<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://mariststudies.org/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Girard0944</id>
	<title>Girard0944 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://mariststudies.org/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Girard0944"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mariststudies.org/w/index.php?title=Girard0944&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-21T20:00:31Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://mariststudies.org/w/index.php?title=Girard0944&amp;diff=5089&amp;oldid=prev</id>
		<title>Merv: Created page with &quot;==6 October 1850 - Father Claude-André Baty to Father Jean-Claude Colin, Sydney==  &#039;&#039;Translated by Peter McConnell, February 2011&#039;&#039; :J(esus) M(ary) J(oseph)    :Procure of Sydne...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mariststudies.org/w/index.php?title=Girard0944&amp;diff=5089&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-01-17T07:38:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;==6 October 1850 - Father Claude-André Baty to Father Jean-Claude Colin, Sydney==  &amp;#039;&amp;#039;Translated by Peter McConnell, February 2011&amp;#039;&amp;#039; :J(esus) M(ary) J(oseph)    :Procure of Sydne...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==6 October 1850 - Father Claude-André Baty to Father Jean-Claude Colin, Sydney==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Translated by Peter McConnell, February 2011&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:J(esus) M(ary) J(oseph) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Procure of Sydney 6 Octob(er) 1850&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Very Reverend and dearly loved Father,&lt;br /&gt;
;[1]:  I am sending this letter with Father Chaurain who is  leaving on Tuesday morning on the Tasmania.  As I always make mistakes, I am just making corrections to my previous letters on these two points. Firstly, more than a third of the land belonging to the Procurator Station is good soil.  I think that we could get some advantage by cultivating half the property but after a considerable amount of work.  Secondly, my weak health does not stop me carrying out my duties. I say this as I am afraid that you may have got the wrong impression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[2]:  I had also said that I was thinking about telling you, very Reverend Father, a few things about my new position, but after reflecting on that matter, I will limit myself to the following observations.  I have no real taste for that kind of job and consequently, despite my meagre attempts, I am failing to fulfil that post; besides I think it is difficult finding a man having the ability and the taste for being a Procurator and who does not enjoy mundane ideas and conversation.  Furthermore, it is only in the missions, such as I know them, that one is unable to improve in any way.  We do not become capable of fulfilling the jobs of the Marist Order. I don’t need to belabour that point. Those who set out many years ago are scarcely in touch with the practices of the Marist Order.  I am now waiting patiently for your instructions. I am ready to stay here as I am ready  to go and become a teacher in New Zealand.  May the holy will of God be done everywhere and that Mary is honoured and that is enough.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[3]:  Very Reverend Father, accept the deepest respect of he who has the honour of being in Jesus and Mary&lt;br /&gt;
::::Your very humble and &lt;br /&gt;
::::very devoted and unworthy servant,&lt;br /&gt;
::::Baty&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Merv</name></author>
	</entry>
</feed>