<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://mariststudies.org/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Girard1290</id>
	<title>Girard1290 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://mariststudies.org/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Girard1290"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mariststudies.org/w/index.php?title=Girard1290&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-21T20:02:19Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://mariststudies.org/w/index.php?title=Girard1290&amp;diff=5397&amp;oldid=prev</id>
		<title>Merv: Created page with &quot;==20 September 1853 - Father Jean-Baptiste Vigouroux to Father Jean-Claude Colin, Balade, New Caledonia== &#039;&#039;Translated by Peter McConnell, May 2011&#039;&#039;   &#039;&#039;Based on the document se...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mariststudies.org/w/index.php?title=Girard1290&amp;diff=5397&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-11-21T20:49:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;==20 September 1853 - Father Jean-Baptiste Vigouroux to Father Jean-Claude Colin, Balade, New Caledonia== &amp;#039;&amp;#039;Translated by Peter McConnell, May 2011&amp;#039;&amp;#039;   &amp;#039;&amp;#039;Based on the document se...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==20 September 1853 - Father Jean-Baptiste Vigouroux to Father Jean-Claude Colin, Balade, New Caledonia==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Translated by Peter McConnell, May 2011&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Based on the document sent, [[APM]] ONC 208 Vigoureux. &amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[p. 4] [Address]: France § Au très révérend § père – Très révérend père Colin § supérieur général de la Société de Marie § à Lyon, montée S(ain)t Barthélemy (n. 4) § Rhônes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[p. 1]: A(d) M(ajorem) D(ei) G(loriam) et B(eatæ) V(irginis) M(ariæ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Balade (Station S(ain)t Denis) 20 September 1853&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Very Reverend Father,&lt;br /&gt;
;[1]: This letter which I have honour of writing to you today is still my first, since  I had the honour of being one of your children.  Would such a long time end up convincing you, very Reverend Father, that I am disheartened by your mission station?  That is why I am vigorously shaking off my laziness, the sole cause of delay that I have taken to write to you and I beg you by this letter, rather a short one that’s true, but very sincere I beg you to forgive me the fault I committed in not writing to you.   I declare that I want to live and die a Marist missionary; I declare that I want to live in the place that you choose and occupy myself with everything that you wish to give me.  I will receive with the action of grace all the advice which you want to be given to me or which you give me directly.  Since the time that I have been in the mission field I have not had the slightest regret for exchanging rest for work, peacefulness for botheration.  And if you allowed me, very Reverend Father, I promise you to continue like that until the end of my career.  It will not be very long away no doubt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[2]:Alas, if only I had died instead of Bishop Douarre! ---I do not intend talking to you about that death which has been so devastating for us all, but especially for me.  The gratitude I have for Bishop Douarre for having accepted me into his mission station bound me to his fate in a quite particular way. When we left France I was far from thinking that the one who loved us more than a father loves his children would leave us orphans so soon.  Blessed be God for all he has done!  I had to remember that he was my father even when he chastised me, for the past as for the present, and I hope that it will be the case in the future.  I have had only to be pleased with good procedures, co-operation and love from all my fellow priests whom I have had to live with. Today a perfect union still reigns among us all.&lt;br /&gt;
;[3]: At  this juncture, very Reverend Father, I will not talk about the mission stations. My superiors at the mission station have everything they need to explain that topic clearly to you. I give myself the task of sometimes thinking like the others.&lt;br /&gt;
;[4]: On a former occasion Bishop Douarre asked me to speak to you about some incipient resources in our livestock and agriculture, but I guess that Reverend Father Rougeyron will have spoken to you about that.&lt;br /&gt;
;[5]: I beg you, very Reverend Father, to grant me the grace of being counted in the number of your most devoted children, &lt;br /&gt;
::::::Jean Vigouroux &lt;br /&gt;
::::::Priest of the Society of Mary.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Merv</name></author>
	</entry>
</feed>