Contents

From Marist Studies
Revision as of 09:41, 1 April 2010 by Merv (talk | contribs) ('''1837''')

Jump to: navigation, search

This is a list of links to partial* or full translations. Please update this page when you upload a new translation.

For Letters from Oceania collected and translated by Br Edward Clisby FMS click here.

For a book of texts: for the study of marist spirituality compiled by edwin keel sm click here.

For A Piety Able to Cope by Fr Jan Snijders SM click here.


Abbreviations


Girard - Lettres reçues d’Océanie

1836

1837

1838

1839

1840

0045, 06 Jan 1840. — Philippe Viard to Jean-Marie Noailly, Parish Priest of la Guillotière - being translated by Fr Brian Quin SM
0066, 04 Aug 1840 - Claude-André Baty to Claude Girard - being translated by Siobhan Byrne

1841

1842

1843

1844

356, 17 Dec 1844 - Fr Jean-Baptiste Petit-Jean to Fr Jean-Colin, Auckland - being translated by Peter McConnell
357, 25 Dec 1844 - Br Claude-Marie (Jean-Baptiste Bertrand) to Fr Jean-Claude Colin, Hokianga - being translated by Peter McConnell

1845

1846

0453 been translated by Fr Jack Ward SM
0454 being translated by Fr Jack Ward SM
0455 being translated by Fr Jack Ward SM
0460 being translated by Natalie Keen

1847

637-639 Being worked on by Mary Williamson

1848

1849

1850

1851

1852

1853

1854